A l'heure où le sujet refait surface... Qu'on se le dise : depuis notre création en 2010, nos entrées, plats et desserts sont tous faits maison. Cela signifie que tout est préparé à partir de produits bruts, que nos légumes et nos viandes sont livrés plusieurs fois par semaine et qu'il sont épluchés, taillés et découpés sur place. Nos desserts ne proviennent ni de sachets, ni de boites.
Les seuls aliments servis chez Sacrée fleur qui ne sont pas faits par nous sont le pain (de l'excellent boulanger de la rue de Clignancourt) et les glaces et sorbets.
This must be said: since our creation in 2010, our starters, main courses and desserts have all been homemade. This means that everything is prepared from raw products, that our vegetables and meats are delivered several times a week and that they are peeled, trimmed and cut on site. Our desserts do not come in bags or boxes.
The only foods served at Sacrée fleur which are not made by us are the bread (from the excellent baker on rue de Clignancourt) and the ice creams and sorbets.
Comments